Версия для печати Соглашение об управлении средствами антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества Республика Беларусь, Республика Казахстан, Кыргызская Республика, Российская Федерация, Республика Таджикистан и Республика Армения, являющиеся государствами-учредителями Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества (далее - Фонд), на основании Договора об учреждении Антикризисного фонда Евразийского экономического сообщества от 9 июня 2009 года (далее - Договор об учреждении Фонда) с одной стороны, и Евразийский банк развития, являющийся международной организацией, созданной в соответствии с Соглашением об учреждении Евразийского банка развития от 12 января 2006 года в целях содействия становлению и развитию рыночной экономики государств-участников Банка, их экономическому росту и расширению торгово-экономических связей между ними (далее - Банк), с другой стороны, в дальнейшем именуемые Сторонами,
принимая во внимание, что: Договором об учреждении Фонда предусмотрено, что управление средствами Фонда осуществляется Советом Фонда совместно с управляющим средствами Фонда в порядке, предусмотренном Положением о Фонде, являющимся неотъемлемой частью Договора об учреждении Фонда (далее - Положение о Фонде), и выполнение функций управляющего средствами Фонда возлагается на Банк на основании Соглашения об управлении средствами Фонда, заключаемого между государствами-учредителями Фонда и Банком; в соответствии с пунктом 4 статьи 9 Устава Банка, Банк вправе по решению Совета Банка принимать на себя обязательства по управлению специальными фондами, сформированными участниками Банка, группой участников или другими организациями для решения задач, соответствующих целям и функциям Банка; Советом Банка принято решение о принятии Банком обязательств по управлению средствами Фонда (протокол заседания Совета Банка от 9 июня 2009г. № 22), договорились о нижеследующем:
Статья 1 Предмет соглашения
1. Настоящим Соглашением Стороны устанавливают порядок совместного управления средствами Фонда. 2. Государства-учредители Фонда, а также государства и международные организации, присоединившиеся к настоящему Соглашению и ставшие участниками Фонда в соответствии с Положением о Фонде (далее - Участники Фонда) осуществляют управление средствами Фонда через Совет Фонда, полномочия которого определены Положением о Фонде. Банк в порядке и на условиях, устанавливаемых настоящим Соглашением, принимает на себя выполнение функций Управляющего средствами Фонда, заключающихся в распоряжении и административном управлении средствами Фонда. 3. При осуществлении предусмотренных настоящим Соглашением функций и заключении необходимых для этого сделок Банк указывает, что он действует в качестве Управляющего средствами Фонда. При совершении действий, не требующих письменного оформления, Банк информирует другую сторону об их совершении в этом качестве, а в письменных документах делает пометку "Управляющий средствами Антикризисного Фонда ЕврАзЭС" после своего наименования. 4. При выполнении функций Управляющего средствами Фонда Банк действует в соответствии с документами Фонда, перечисленными в Статье 2 Положения о Фонде, (далее - Документы Фонда) руководствуясь исключительно интересами Участников Фонда и целями создания Фонда, и прилагает все возможные усилия для обеспечения эффективного управления средствами Фонда. 5. Государства, являющиеся Участниками Фонда, настоящим распространяют иммунитеты, привилегии и льготы Банка, предусмотренные его учредительными документами, на средства Фонда и операции Фонда и гарантируют их действие в пределах своих юрисдикций.
Статья 2 Распоряжение средствами Фонда
1. Банку предоставляется право распоряжения всеми средствами Фонда, включая денежные средства, внесенные Участниками Фонда в качестве денежных взносов в Фонд на счета в их центральных (национальных) банках. Право Банка на распоряжение денежными средствами, внесенными Участниками Фонда в качестве денежных взносов в Фонд на счета в их центральных (национальных) банках, предусматривается Участниками Фонда в соответствующих договорах банковского счета, заключаемых с центральными (национальными) банками. 2. Средства Фонда принадлежат Участникам Фонда. Предоставление Банку права распоряжения средствами Фонда не влечет перехода права собственности на них к Банку. 3. В рамках распоряжения средствами Фонда Банк от имени и по поручению Участников Фонда осуществляет следующие юридические действия: а) открывает и ведет счета в долларах США и евро для осуществления операций со средствами Фонда в банках, утвержденных Советом Фонда (далее - Счета Фонда), осуществляет операции по указанным счетам, а также по счетам в центральных (национальных) банках Участников Фонда, упомянутых в Статье 1 настоящего Соглашения, в соответствии с Документами Фонда и условиями настоящего Соглашения; б) зачисляет на Счета Фонда все поступающие в Фонд денежные средства, включая: - взносы, за исключением денежных взносов в Фонд, внесенных Участниками Фонда на счета в их центральных (национальных) банках; - поступления от размещения (инвестирования) временно не используемых средств Фонда; - поступления от предоставления средств Фонда на возвратной основе, включая все платежи по соглашениям о предоставлении средств Фонда; - пожертвования в Фонд; - иные поступления в Фонд. Все платежи в Фонд, произведенные не в долларах США или евро, Банк конвертирует в доллары США и/или евро по курсу, определяемому в соответствии с пунктом 4 Статьи 3 настоящего Соглашения; в) предъявляет к оплате векселя, выданные Участниками Фонда, на основании решений Совета Фонда; г) принимает пожертвования в Фонд на основании решений Совета Фонда; д) заключает соглашения о предоставлении финансирования из средств Фонда с получателями средств Фонда (далее - Соглашения о предоставлении средств Фонда) на основании решений Совета Фонда, обеспечивает соответствие заключаемых соглашений требованиям, предусмотренным Положением о Фонде и решениями Совета Фонда; е) осуществляет предоставление средств Фонда по Соглашениям о предоставлении средств Фонда в соответствии с условиями этих Соглашений; ж) представляет и защищает интересы Участников Фонда по Соглашениям о предоставлении средств Фонда, иным сделкам, совершаемым с использованием средств Фонда, и по другим вопросам, связанным с осуществляемой в рамках Фонда деятельностью; з) инвестирует и/или размещает в депозиты средства Фонда, которые не требуются для использования в ближайшее время на цели предоставления финансирования, в соответствии с порядком, утверждаемым Советом Фонда; и) в случаях выхода Участника Фонда из состава Участников Фонда заключает с ним соглашение о сроке и порядке выплаты доли такого Участника Фонда в средствах Фонда на основании решения Совета Фонда, осуществляет выплаты по таким соглашениям; к) при прекращении операций Фонда перечисляет каждому Участнику Фонда его долю в средствах Фонда в порядке и на условиях, определяемых Советом Фонда; л) в случае, предусмотренном пунктом 7 Статьи 9 настоящего Соглашения, передает средства Фонда и образовавшиеся в результате деятельности по распоряжению средствами Фонда активы назначенному Советом Фонда лицу (лицам) в порядке, определяемом Советом Фонда; м) совершает другие необходимые фактические и юридические действия, которые могут потребоваться для эффективного распоряжения средствами Фонда, кроме действий, относящихся к компетенции Совета Фонда, Экспертного совета Фонда и секретариата Совета Фонда и не делегированных Управляющему средствами Фонда. 4. Банк осуществляет управление закупками товаров, работ и услуг за счет средств Фонда согласно собственным правилам и процедурам закупок Банка и предусматривает обязательства по соблюдению указанных процедур закупок получателями средств Фонда в Соглашениях о предоставлении средств Фонда для финансирования межгосударственных инвестиционных проектов. 5. В чрезвычайной ситуации Банк по решению Совета Фонда приостанавливает заключение новых Соглашений о предоставлении средств Фонда и совершение других сделок со средствами Фонда до рассмотрения Советом Фонда создавшегося положения и принятия им необходимых мер.
Статья 3 Учет средств Фонда
1. Переданные Банку в распоряжение средства Фонда Банк отражает на отдельном балансе и ведет по ним самостоятельный обособленный учет. 2. Банк обособляет средства Фонда от имущества Банка (активы, капитал и обычные ресурсы) и от ресурсов других специальных фондов, созданных в соответствии с учредительными документами Банка. 3. Банк осуществляет учет средств Фонда в соответствии с теми же принципами ведения бухгалтерского (финансового) учета и составления бухгалтерской (финансовой) отчетности, которые он применяет к собственным книгам и счетам. Указанные принципы предусматривают ведение учетной документации и бухгалтерских счетов и составление финансовой отчетности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности, которые последовательно применяются и надлежащим образом отражают деятельность, ресурсы и расходы, связанные с осуществляемой в рамках Фонда деятельностью. 4. Во всех случаях, когда возникает необходимость определить курс любой валюты по отношению к другой валюте, определение валютного курса производится Банком с применением таких же принципов, какие применяются Банком для своих казначейских операций.
Статья 4 Административное управление средствами Фонда
1. В рамках осуществления административного управления средствами Фонда, Банк выполняет следующие функции: а) подготавливает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда обоснованные предложения по банкам для открытия Счетов Фонда; б) ведет реестр Участников Фонда и учет количества голосов Участников Фонда в Совете Фонда; в) подготавливает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда проекты ежегодных программ деятельности, финансируемой за счет средств Фонда, и смет административных расходов Управляющего средствами Фонда по управлению средствами Фонда, а также отчеты об их выполнении; г) ежегодно подготавливает и представляет Экспертному совету Фонда на рассмотрение и утверждение годовой финансовый отчет об операциях Фонда; д) информирует Совет Фонда о выполнении обязательств государств-учредителей Фонда и участников Фонда по внесению взносов в Фонд; е) подготавливает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда проекты порядка предоставления из средств Фонда стабилизационных кредитов и суверенных займов, порядка предоставления средств Фонда для финансирования межгосударственных инвестиционных проектов, порядка размещения (инвестирования) временно не используемых средств Фонда (Инвестиционную декларацию); ж) проводит оценку ресурсного потенциала Фонда, и, по мере необходимости, для производства выплат поднимает перед Советом Фонда вопрос о предъявлении к оплате векселей; з) рассматривает заявки о предоставлении финансирования из средств Фонда, проводит оценку указанных заявок в целях определения их соответствия целям осуществляемой в рамках деятельности Фонда, направлениям предоставления финансирования, порядку и условиям предоставления средств Фонда, которые определены Договором об учреждении Фонда, Положением о Фонде и решениями Совета Фонда, приоритетности и эффективности финансирования, степени подготовленности предложений и другим вопросам, подготавливает соответствующие заключения и представляет их Экспертному совету Фонда для рассмотрения и подготовки рекомендаций Совету Фонда; и) разрабатывает проекты Соглашений о предоставлении средств Фонда, обеспечивает соответствие условий этих Соглашений требованиям, установленным Положением о Фонде, и решениям Совета Фонда о предоставлении финансирования, при необходимости разрабатывает проекты изменений к указанным Соглашениям; к) ведет учет задолженности получателей средств Фонда по Соглашениям о предоставлении средств Фонда, информирует получателей о размере задолженности и причитающихся выплат, осуществляет мониторинг выполнения обязательств по погашению и обслуживанию долга, при необходимости принимает меры по взысканию просроченной задолженности и других причитающихся выплат по указанным Соглашениям; л) обеспечивает постоянный мониторинг выполнения обязательств по Соглашениям о предоставлении средств Фонда, включая мониторинг реализации проектов, других операций, мониторинг выполнения условий предоставления средств Фонда, обеспечивает постоянный доступ Участников Фонда к такой информации, предоставляет другое необходимое административное сопровождение Соглашений о предоставлении средств Фонда; м) организует оценку эффективности проектов и операций, осуществляемых за счет средств Фонда, и представляет результаты такой оценки Экспертному совету Фонда; н) представляет Экспертному совету Фонда информацию о нарушениях получателями средств Фонда условий Соглашений о предоставлении средств Фонда, влекущих возможность приостановления и прекращения финансирования в соответствии с условиями этих соглашений, для принятия необходимых рекомендаций для Совета Фонда; о) при необходимости, разрабатывает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда порядок определения долей Участников Фонда в средствах Фонда, а также проекты соглашений о порядке и условиях выплаты долей; п) при необходимости, разрабатывает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда процедуры прекращения операций Фонда; р) при необходимости, подготавливает и представляет на рассмотрение Экспертному совету Фонда проекты изменений к Договору об учреждении Фонда, Положению о Фонде, настоящему Соглашению и другим Документам Фонда; с) взаимодействует с Участниками Фонда, представителями Участников Фонда в Совете Фонда, членами Экспертного совета Фонда, получателями средств Фонда, включая правительства государств - получателей средств Фонда, региональными органами власти и муниципальными органами государств-получателей, а также другими государственными и частными организациями и докладывает о таком взаимодействии Экспертному совету Фонда; т) обеспечивает представление достаточной информации о Фонде и Участниках Фонда в своих публикациях (годовой отчет, информационные бюллетени и т.д.), а также о ходе взаимодействия с государствами-получателями и средствами массовой информации; у) взаимодействует с Экспертным советом Фонда, в том числе представляет ему на экспертизу все вопросы, документы и материалы, выносимые Банком на рассмотрение Советом Фонда, осуществляет их доработку по замечаниям Экспертного совета Фонда, представляет по запросам Экспертного совета Фонда необходимую дополнительную информацию и разъяснения по указанным вопросам, документам и материалам; ф) выполняет иные функции, которые могут потребоваться для эффективного административного управления средствами Фонда. 2. Банк вправе принимать такие внутренние нормативные документы, правила и процедуры, соответствующие Документам Фонда, какие сочтет необходимыми или целесообразными для эффективного административного управления и распоряжения средствами Фонда. 3. Представители Банка присутствуют на заседаниях Совета Фонда. 4. В качестве Управляющего средствами Фонда Банк, при необходимости, направляет Председателю Совета Фонда предложения о проведении внеочередных заседаний Совета Фонда и о включении дополнительных вопросов в повестку дня заседаний Совета Фонда в порядке, предусмотренном Положением о Фонде. 5. Для осуществления функций Управляющего средствами Фонда Банк привлекает свой персонал, третьих лиц - экспертов (консультантов), обладающих необходимыми навыками и знаниями, и другие необходимые ресурсы.
Статья 5 Аудит деятельности Управляющего средствами Фонда по распоряжению средствами Фонда
1. Для проверки ведения учета и подтверждения достоверности годовой финансовой отчетности Банка в части осуществления им деятельности Управляющего средствами Фонда Банк обеспечивает ежегодное проведение независимого внешнего аудита до конца первого квартала года, следующего за отчетным. Расходы на проведение внешнего аудита ежегодно предусматриваются в Смете административных расходов Управляющего средствами Фонда и оплачиваются из средств Фонда. 2. Внешний аудит проводится в таком же порядке, какой применяется к годовой финансовой отчетности Банка. Расходы на аудиторскую проверку оплачиваются из средств Фонда и предусматриваются в Смете административных расходов Управляющего средствами Фонда, упомянутой в пункте 1 Статьи 6 настоящего Соглашения. Банк самостоятельно, в соответствии с внутренними процедурами, определяет аудиторскую компанию для осуществления аудита. 3. Внутренний аудит проводится службой внутреннего аудита Банка в соответствии с его внутренними процедурами. 4. Банк направляет Участникам Фонда годовой отчет о деятельности по управлению средствами Фонда и аудиторское заключение в течение 5 (пяти) рабочих дней после их получения. Отчет и заключения рассматриваются Экспертным советом Фонда и Советом Фонда. 5. Банк публикует годовой отчет о деятельности по управлению средствами Фонда и любые иные отчеты, публикация которых представляется ему целесообразной для достижения целей Фонда и выполнения своих функций Управляющего средствами Фонда исходя из принципов прозрачности.
Статья 6 Оплата расходов и отчетность Управляющего средствами Фонда
1. Банку компенсируются его текущие расходы по выполнению функций Управляющего средствами Фонда из средств Фонда в соответствии со Сметой административных расходов Управляющего средствами Фонда по управлению средствами Фонда, утвержденной Советом Фонда. Помимо оплаты указанных расходов, Совет Фонда может назначать Банку вознаграждение по итогам завершения финансового года Фонда в виде поощрения достижения запланированных результатов деятельности Управляющего средствами Фонда. Указанное вознаграждение выплачивается из средств Фонда. 2. Банк ведет документацию, в полном объеме отражающую его деятельность в качестве Управляющего средствами Фонда, и предоставляет Совету Фонда необходимую отчетность о своей деятельности в качестве Управляющего средствами Фонда. 3. Банк хранит всю первичную учетную документацию, подтверждающую расходы, упомянутые в пункте 1 настоящей Статьи, и другие операции, связанные с использованием средств Фонда (включая контракты, акты, счета, счета-фактуры, накладные, квитанции и другие документы), в течение всего периода операций Фонда и пяти лет после его завершения и получения Советом Фонда аудиторского заключения за период, в котором было произведено последнее расходование средств Фонда.
Статья 7 Противодействие противоправным действиям
1. Банк предпринимает надлежащие меры для предупреждения и предотвращения противоправных действий, имеющих отношение к использованию средств Фонда в соответствии с международным правом и национальными законодательствами государств, являющихся Участниками Фонда. Банк включает ссылки на указанное требование в Соглашения о предоставлении средств Фонда. При этом на получателя средств Фонда возлагается обязанность включать соответствующие положения во все контракты с поставщиками товаров, работ и услуг, финансируемые за счет средств Фонда. 2. Все случаи противоправных действий Банк доводит до сведения Экспертного совета Фонда и Совета Фонда.
Статья 8 Ответственность Сторон
1. Стороны несут взаимную ответственность за надлежащее исполнение своих обязательств в соответствии с настоящим Соглашением. Стороны освобождаются от указанной ответственности в случае, если неисполнение или ненадлежащее исполнение соответствующих обязательств было вызвано обстоятельствами непреодолимой силы или действиями другой Стороны. Срок исполнения обязательств в этом случае переносится соразмерно времени, в течение которого действовали такие обстоятельства. 2. При возникновении обстоятельств, которые могут повлечь невыполнение Банком своих обязательств по настоящему Соглашению, Банк в десятидневный срок информирует Совет Фонда и Экспертный совет Фонда об этих обстоятельствах и о мерах, принимаемых Банком по устранению этих обстоятельств и выполнению обязательств, предусмотренных настоящим Соглашением. 3. Банк не отвечает своим имуществом по обязательствам, принятым им от имени Участников Фонда в рамках осуществления операций Фонда, за исключением случаев, когда при принятии таких обязательств Банк нарушил положения Документов Фонда. Статья 9 Заключительные положения
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения Депозитарием, которым является Интеграционный Комитет ЕврАзЭС, последнего письменного уведомления государств-учредителей и Банка о выполнении внутренних процедур, необходимых для его вступления в силу, но не ранее вступления в силу Договора об учреждении Фонда. Настоящее Соглашение прекращает свое действие одновременно с прекращением действия Договора об учреждении Фонда, если ранее оно не прекратит свое действие в соответствии с порядком, предусмотренным пунктом 7 настоящей Статьи. 2. Изменения в настоящее Соглашение вносятся по согласованию Сторон и оформляются отдельными протоколами. 3. К настоящему Соглашению могут присоединяться другие государства и международные организации со стороны государств-учредителей и Участников Фонда при условии их присоединения к Договору об учреждении Фонда в порядке, предусмотренном указанным Договором. Присоединение к настоящему Соглашению со стороны Банка не допускается. Настоящее Соглашение вступает в силу для присоединяющихся к нему государств и международных организаций с даты получения Депозитарием документов о присоединении к Договору об учреждении Фонда и к настоящему Соглашению. 4. Оговорки к настоящему Соглашению не допускаются. 5. Споры Сторон, возникающие в связи с выполнением настоящего Соглашения, по возможности разрешаются Сторонами путем переговоров и консультаций. В случае, если такие споры не были разрешены путем переговоров и консультаций, они передаются любой из сторон спора на рассмотрение в третейский суд, состоящий из трех арбитров, один из которых назначается Советом Фонда, другой - Банком, а третий - по согласованию назначенных арбитров либо, если арбитры не придут к единому соглашению в течение 6 (шести) месяцев после их назначения, Председателем Международного Суда Организации Объединенных Наций. При выборе третьего арбитра избранные арбитры руководствуются правилом, что он не должен быть гражданином государств и представителем международных организаций, являющихся участниками настоящего Соглашения, или представителем Банка. При разрешении спора Арбитры руководствуются Арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ с учетом публично-правового характера спора. Языком арбитражного разбирательства является русский язык. Арбитры принимают решение большинством голосов и принятое ими решение является окончательным и обязательным для сторон спора. 6. Любой Участник Фонда вправе выйти из настоящего Соглашения при условии одновременного выхода из состава Участников Фонда в соответствии с порядком, предусмотренным Положением о Фонде. По завершении в отношении такого Участника Фонда процедуры выхода из состава Участников Фонда, его участие в настоящем Соглашении прекращается автоматически. 7. Любая из Сторон вправе расторгнуть настоящее Соглашение при условии направления другой Стороне уведомления о намерении прекратить действие настоящего Соглашения в письменном виде. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие после передачи Банком средств Фонда и активов в порядке, предусмотренном пунктом 3(л) Статьи 2 настоящего Соглашения, и возмещения Банку расходов по выполнению функций Управляющего средствами Фонда, понесенных до окончания процедуры передачи. Уведомления от имени Стороны, состоящей из учредителей Фонда, а также государств и международных организаций, присоединившихся к настоящему Соглашению, направляются Банку Председателем Совета Фонда. Уведомления от имени Банка направляются его уполномоченным лицом на имя Председателя Совета Фонда с копией в Секретариат Совета Фонда.
Настоящее Соглашение совершено в г. Москве 9 июня 2009 года в одном подлинном экземпляре на русском языке, заверенные копии которого рассылаются Депозитарием каждому из государств, подписавших настоящее Соглашение, Банку.
|
Поиск 28.06.2011 Cовместное заседание Наблюдательного совета и Совета директоров Центра высоких технологий ЕврАзЭС28.06.2011 Подписание Меморандума о взаимодействии между ЕврАзЭС и РГНФ с использованием возможностей ЦВТ ЕврАзЭС27.06.2011 Встреча Генсека ЕврАзЭС с Послом ЕС в России17.06.2011 На Санкт-Петербургском международном экономическом форуме14.06.2011 ЕврАзЭС «на конвертах»30.05.2011 Создание Инновационного фонда Центра высоких технологий ЕврАзЭС25.05.2011 Выступление Генерального секретаря ЕврАзЭС Т.А. Мансурова на радио "Эхо Москвы"19.05.2011 Заседания Межгоссовета ЕврАзЭС и Высшего органа Таможенного союза на уровне глав правительств06.05.2011 О ходе выполнения Плана действий по формированию ЕЭП19.04.2011 Встреча Генерального секретаря ЕврАзЭС Таира Мансурова и Вице-президента Фонда развития Центра разработки и коммерциализации технологий «Сколково» Станислава Наумова |